Dubformer ist eine KI-Dubbing-Plattform für Medienunternehmen und Studios. Sie bietet Emotionsübertragungstechnologie, die den Originalton analysiert und natürlich klingende Übersetzungen mit der richtigen Intonation erstellt. Mit der WMT 2024 Auszeichnung und EBU R128/LUFS Zertifizierung liefert die Plattform Broadcast-Qualität für TV, Film und Streaming-Inhalte.




Ihre Zuschauer in Tokio, São Paulo und Berlin erwarten dasselbe emotionale Erlebnis wie Ihr amerikanisches Publikum – doch traditionelle Lokalisierung lässt dieses Versprechen selten erfüllen. Wenn Sie je versucht haben, einen Film oder eine Serie in eine andere Sprache zu doublieren, kennen Sie die Herausforderungen: Die Kosten sind prohibitiv, der Prozess dauert Wochen, und das Ergebnis klingt oft flach und unnatürlich. Die ursprüngliche emotionale Tiefe geht verloren, weil einfache Sprachübersetzung nicht ausreicht, um Tonfall, Rhythmus und Gefühl zu übertragen.
Dubformer ist eine KI-gestützte Plattform für Doublierung und Medienlokalisierung, die Studios und Teams dabei unterstützt, emotionale Intelligenz in ihre mehrsprachigen Inhalte zu bringen. Was Dubformer von anderen Lösungen unterscheidet, ist die hauseigene Emotion Transfer-Technologie: Anstatt Stimmen einfach zu klonen, analysiert das System den Quellton und überträgt die feinen Nuancen von Tonfall, Emotion und Rhythmus auf die Zielsprache. Das Ergebnis klingt nicht wie ein Roboter – es klingt wie ein echter Schauspieler, der die gleiche emotionale Geschichte erzählt.
Die Technologie von Dubformer hat sich in unabhängigen Benchmarks bewährt: Beim WMT 2024 Speech-to-Speech Translation Wettbewerb sicherte sich Dubformer den ersten Platz und übertraf dabei Google Translate, DeepL, ChatGPT und Claude. Diese Auszeichnung unterstreicht, dass es sich nicht um ein weiteres KI-Tool handelt, sondern um eine technologisch führende Lösung für professionelle Broadcast-Anforderungen.
Mit über 200 Kunden in den USA und Europa hat sich Dubformer bereits bei namhaften Medienunternehmen wie Paramount, Little Dot Studios und MainStream Media etabliert. Das Wachstum spricht für sich: In den vergangenen sechs Monaten verzeichnete das Unternehmen ein monotones Wachstum von über 50 Prozent. Das Team hinter Dubformer vereint über ein Jahrzehnt Erfahrung in maschineller Übersetzung und Sprachtechnologie – gegründet von Experten, die previously führende Positionen bei Yandex innehatten und WMT-Konferenzen mitorganisierten.
Dubformer bietet Ihnen nicht nur einzelne Tools, sondern eine vollständige Pipeline für professionelle Doublierung. Jede Funktion wurde entwickelt, um konkrete Probleme zu lösen, mit denen Studios und Lokalisierungsteams täglich konfrontiert sind.
Emotion Transfer ist das Herzstück der Plattform. Sie können diese Technologie nutzen, um sicherzustellen, dass Ihre übersetzten Inhalte die gleiche emotionale Wirkung entfalten wie das Original. Das System analysiert den Quellton und extrahiert nicht nur die Worte, sondern auch die emotionalen Nuancen – von der Traurigkeit in einer dramatischen Szene bis zur Energie einer Action-Sequenz. Besonders beeindruckend ist die akustische Merkmalserfassung: Das System berücksichtigt Echo und Hall, sodass die resultierende Sprachausgabe perfekt in das visuelle Umfeld passt und nicht wie ein Fremdkörper wirkt.
Die End-to-End-Doublierungspipeline integriert den gesamten Workflow von der Skriptaufnahme bis zum broadcast-reifen Endmix. Sie müssen nicht mehr zwischen verschiedenen Tools wechseln; Dubformer übernimmt den gesamten Prozess mit integrierten Qualitätssicherungsmechanismen. Ein Team aus Fachleuten überwacht die Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Ausgabe den professionellen Standards entspricht.
Für Broadcast-Anwendungen garantiert Dubformer die Einhaltung des EBU R128/LUFS-Standards. Das bedeutet für Sie: Ihre Inhalte sind sofort einsatzbereit für Fernsehen, Radio und Streaming-Plattformen, ohne dass Sie sich um Lautheitsnormen kümmern müssen.
Das KI-Doublierungsmodul bietet Ihnen umfangreiche Kontrolle: Sie können mit Text- und Sprach-Prompts arbeiten, auf phonetischer Ebene editieren und aus einer breiten Bibliothek von Stimmen wählen. Wenn Sie eine konsistente Stimmidentität für Ihre Marke benötigen, steht Ihnen auch Stimmklonung zur Verfügung – gegen Aufpreis im Abonnement.
Für Entwickler und größere Teams bietet die RESTful API die Möglichkeit, Dubformer in bestehende Workflows zu integrieren. Sie können Projekte erstellen, Übersetzungen steuern, Stimmen auswählen und sogar Kontostandsabfragen durchführen – alles programmatisch.
Zusätzlich ermöglicht die automatische Sprach-zu-Sprache-Übersetzung eine nahtlose Konvertierung: Quellspracherkennung, Übersetzung und Sprachsynthese laufen in einem einzigen Schritt zusammen.
Die Plattform richtet sich an verschiedene Nutzergruppen – vom einzelnen Content Creator bis zum großen Medienkonzern. Hier erfahren Sie, wie Dubformer in unterschiedlichen Szenarien eingesetzt wird.
YouTube-Creator und Skalierung werden von der wachsenden globalen Reichweite ihrer Kanäle getrieben. Wenn Sie als Creator mehrsprachige Zielgruppen erreichen möchten, aber nicht die Zeit oder das Budget für traditionelle Lokalisierung haben, bietet Dubformer eine Lösung für effiziente Videoübersetzung in größerem Maßstab. Sie behalten die kreative Kontrolle, während die KI die Übersetzungsarbeit übernimmt.
Medienunternehmen stehen vor der Herausforderung, Kosten zu senken, ohne die Qualität zu beeinträchtigen. Traditionelle Lokalisierung ist zeit- und kostenintensiv. Dubformer kombiniert KI-Doublierung mit menschlicher Aufsicht, um beides zu erreichen: niedrigere Kosten und höhere Zuschauerzufriedenheit. Unternehmen wie Little Dot Studios und MainStream Media nutzen diese Hybridlösung bereits erfolgreich.
Streaming-Plattformen expandieren international und benötigen schnellere Lokalisierungszyklen. Mit mehrsprachiger Doublierungskapazität können Sie Ihre Reichweite signifikant vergrößern – ohne monatelange Wartezeiten. Das ist besonders wertvoll für Plattformen, die zeitgleich in mehreren Märkten starten möchten.
Sprachdienstleister (LSP) stehen vor einer strategischen Entscheidung: Sich gegen KI wehren oder KI als Partner nutzen. Dubformer positioniert sich bewusst als Ergänzung – nicht als Ersatz. Sie behalten Ihre Kundenbeziehungen und Expertise bei, während KI-Tools Ihre Effizienz steigern. Das gibt Ihnen einen Wettbewerbsvorteil gegenüber Anbietern, die noch auf rein manuelle Prozesse setzen.
Film- und Fernsehproduktionen haben die höchsten Anforderungen an emotionale Authentizität. Die Emotion Transfer-Technologie von Dubformer wurde entwickelt, um genau diese Herausforderung zu meistern: keine flachen, emotionslosen Übersetzungen, sondern natürlich klingende, immersive Ergebnisse, die das Publikum in die Geschichte eintauchen lassen.
Spieleentwickler stehen vor wachsenden Anforderungen an mehrsprachige Lokalisierung. Mit der API-Integration und umfangreichen Sprachbibliotheken von Dubformer können Sie Spielinhalte effizient in dozens von Sprachen übersetzen – von Dialogen bis hin zu UI-Elementen.
Wenn Sie ein Studio sind, empfehlen wir, mit der API-Integration zu beginnen, um Dubformer in Ihre bestehenden Workflows einzubinden. Als Content Creator oder kleineres Team bietet die Dubformer Studio-Plattform eine benutzerfreundliche Oberfläche, die Sie sofort nutzen können.
Der Einstieg bei Dubformer ist unkompliziert – Sie können innerhalb weniger Minuten mit Ihrem ersten Projekt beginnen.
Konto erstellen: Besuchen Sie app.dubformer.ai, um ein Konto zu erstellen. Nach der Registrierung haben Sie Zugang zur Studio-Plattform und können die verfügbaren Funktionen erkunden.
API-Authentifizierung: Für Entwickler bietet Dubformer eine RESTful API. Die Authentifizierung erfolgt über Bearer Token. Die Basis-URL lautet https://app.dubformer.ai. In der API-Dokumentation finden Sie detaillierte Anleitungen für jeden Endpunkt.
Kern-API-Funktionen: Sie können Programme erstellen, Projektdetails abrufen, Übersetzungen neu generieren und anpassen, verfügbare Stimmen abfragen sowie Ihren Kontostand prüfen. Die API ermöglicht eine vollständige Automatisierung Ihrer Doublierungs-Workflows.
Unterstützte Sprachen: Dubformer unterstützt eine breite Palette von Quellsprachen, darunter Arabisch, Deutsch, Englisch und viele weitere. Die Zielsprachen umfassen zahlreiche Varianten wie en-US, uk-UA und andere regionale Dialekte – so erhalten Sie die passende Aussprache für Ihre Zielgruppe.
Mix-Modi: Bei der Ausgabe haben Sie drei Optionen zur Auswahl:
voiceover_only: Nur die übersetzte Stimme, ohne Originaltonvoiceover_with_original_track: Übersetzung als Overlay über dem Originaltonvoiceover_without_original_voice: Intelligente Entfernung der Originalstimme für echte DoublierungTesten Sie verschiedene Mix-Modi mit ein paar Sekunden Ihres Inhalts, bevor Sie das gesamte Projekt verarbeiten. Jeder Modus erzeugt unterschiedliche Ergebnisse – wählen Sie den Modus, der am besten zu Ihrem Content-Typ und Ihrer Zielgruppe passt.
Dubformer unterscheidet sich von einfachen Text-zu-Sprache-Systemen durch einen grundlegend anderen technischen Ansatz. Das Verständnis dieser Architektur hilft Ihnen einzuschätzen, warum die Ergebnisse so überzeugend sind.
Emotion Transfer im Detail: Anders als bei Stimmklonung, die lediglich eine existierende Stimme reproduziert, generiert Emotion Transfer neue Sprache auf Basis der emotionalen Signale im Quellton. Das System extrahiert Tonhöhenverläufe, Sprechgeschwindigkeit, Betonungsmuster und emotionale Färbungen – und wendet diese auf die Zielsprache an. Das ist generative Doublierung, nicht einfaches Kopieren.
Die akustische Merkmalserfassung ist ein weiterer entscheidender Unterschied: Dubformer analysiert und reproduziert Raumeffekte wie Echo und Hall. Wenn eine Szene in einem großen Saal spielt, klingt die übersetzte Sprache nicht wie aus dem Nichts – sie fügt sich nahtlos in die akustische Umgebung ein.
Die Qualitätsmetriken sprechen für sich: 95% Natürlichkeit, 98% Verständlichkeit und 92% emotionale Authentizität. Diese Werte wurden in Tests mit professionellen Prüfern ermittelt und spiegeln die broadcastereife Qualität wider.
WMT 2024: Der Erfolg beim WMT 2024 Speech-to-Speech Translation Wettbewerb ist kein Zufall. Dubformer trat gegen die führenden Sprachtechnologie-Unternehmen der Welt an und belegte den ersten Platz. Die Bewertung basierte auf objektiven Metriken und menschlicher Evaluation – ein Beleg für überlegene Übersetzungsqualität.
Das Technologie-Team vereint jahrzehntelange Erfahrung: Gründer und CEO Anton Dvorkovich ist ein ausgewiesener Experte für maschinelle Übersetzung mit über zehn Jahren Erfahrung, darunter leitende Positionen bei Yandex NLP & Speech. Er ist auch Mitorganisator der WMT-Konferenz, einer der führenden Veranstaltungen für maschinelle Übersetzung. CTO Sergey Dukanov brachte zehn Jahre Erfahrung in Computer Vision und generativer KI mit, einschließlich der Entwicklung von Echtzeit-Streaming-Übersetzungstechnologien.
Dubformer bietet beides: die vollständige Plattform Dubformer Studio als Tool, das Sie direkt nutzen können, sowie professionelle Doublierungsdienstleistungen. Viele Kunden verwenden die Plattform in Kombination mit menschlicher Qualitätskontrolle – das Beste aus beiden Welten.
Nein. Dubformer versteht sich als Partner, nicht als Konkurrent. Die Plattform wurde entwickelt, um Studios und Lokalisierungsteams zu stärken – nicht um sie zu ersetzen. Viele renommierte Studios arbeiten bereits mit Dubformer zusammen, um ihre Workflows zu optimieren.
Stimmklonung reproduziert eine existierende Stimme. Emotion Transfer generiert neue Sprache mit den emotionalen Eigenschaften des Quelltons – Tonfall, Rhythmus, Betonung. Das Ergebnis ist natürlicher und immersiver, weil es nicht versucht, eine spezifische Stimme zu kopieren, sondern die Emotion zu übertragen.
Dubformer erreicht 95% Natürlichkeit, 98% Verständlichkeit und 92% emotionale Authentizität. Diese Werte werden durch unabhängige Tests mit professionellen Prüfern ermittelt und entsprechen den Anforderungen für Broadcast-Produktionen.
Im März 2025 schloss Dubformer eine Seed-Runde über 3,6 Millionen US-Dollar ab. Die Runde wurde von Almaz Capital angeführt, mit Beteiligung von s16vc, FinSight sowie den Angel-Investoren Arul Menezes (Gründer von Microsoft Translator) und Funa Maduka (ehemalige Leiterin internationale Originalfilme bei Netflix).
Dubformer ist WMT 2024 Speech-to-Speech Translation Champion und hat in diesem Wettbewerb Google Translate, DeepL, ChatGPT und Claude übertroffen. Die hauseigene Emotion Transfer-Technologie ist einzigartig in der Branche und ermöglicht eine Qualität, die mit einfachen Übersetzungstools nicht erreichbar ist.
Dubformer ist vollständig konform mit dem EBU R128/LUFS-Broadcast-Standard. Das Unternehmen bietet umfassende Datenschutzrichtlinien, Datenverarbeitungsvereinbarungen und Cookie-Richtlinien. Ein Team aus ML-Ingenieuren, Audio-Experten und Rechtsexperten stellt sicher, dass die Rechte von Sprechern und die gesetzlichen Anforderungen vollständig erfüllt werden.
Entdecke die neuesten KI-Tools und steigere noch heute deine Produktivität.
Alle Tools durchsuchenDubformer ist eine KI-Dubbing-Plattform für Medienunternehmen und Studios. Sie bietet Emotionsübertragungstechnologie, die den Originalton analysiert und natürlich klingende Übersetzungen mit der richtigen Intonation erstellt. Mit der WMT 2024 Auszeichnung und EBU R128/LUFS Zertifizierung liefert die Plattform Broadcast-Qualität für TV, Film und Streaming-Inhalte.
Alles für dein Coaching Business in einer App
KI-gestützter Website-Builder für alle
KI-Datingfotos die wirklich Matches bringen
Beliebtes KI-Tools-Verzeichnis für Entdeckung und Promotion
Produktveröffentlichungsplattform für Gründer mit SEO Backlinks
Wir haben die besten KI-Blog-Schreibtools getestet und die 5 besten für SEO gefunden. Vergleiche Jasper, Frase, Copy.ai, Surfer SEO und Writesonic — mit Preisen, Funktionen und ehrlichen Vor-/Nachteilen.
Meistern Sie die KI-Content-Erstellung mit unserem umfassenden Leitfaden. Entdecken Sie die besten KI-Tools, Workflows und Strategien, um 2026 schneller hochwertige Inhalte zu erstellen.